← 79 | ↑ Surahs | 81 →

Surah 80: ‘Abasa

عبس

Ayah 1

He [i.e., the Prophet (ﷺ) ] frowned and turned away

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ AAabasa watawalla🔊

Ayah 2

Because there came to him the blind man [interrupting].

أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ An jaahu al-aAAma🔊

Ayah 3

But what would make you perceive, [O Muḥammad], that perhaps he might be purified1

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ Wama yudreeka laAAallahu yazzakka🔊

Ayah 4

Or be reminded and the remembrance would benefit him?

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ Aw yaththakkaru fatanfaAAahu aththikra🔊

Ayah 5

As for he who thinks himself without need

أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ Amma mani istaghna🔊

Ayah 6

To him you give attention.

فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ Faanta lahu tasadda🔊

Ayah 7

And not upon you [is any blame] if he will not be purified

وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ Wama AAalayka alla yazzakka🔊

Ayah 8

But as for he who came to you striving [for knowledge]

وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ Waamma man jaaka yasAAa🔊

Ayah 9

While he fears [Allāh],

وَهُوَ يَخْشَىٰ Wahuwa yakhsha🔊

Ayah 10

From him you are distracted.

فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ Faanta AAanhu talahha🔊

Ayah 11

No! Indeed, they [i.e., these verses] are a reminder;

كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ Kalla innaha tathkira🔊

Ayah 12

So whoever wills may remember it

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ Faman shaa thakarah🔊

Ayah 13

[It is recorded] in honored sheets,

فِى صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ Fee suhufin mukarrama🔊

Ayah 14

Exalted and purified,

مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍۭ MarfooAAatin mutahhara🔊

Ayah 15

[Carried] by the hands of messenger-angels,

بِأَيْدِى سَفَرَةٍ Bi-aydee safara🔊

Ayah 16

Noble and dutiful.

كِرَامٍۭ بَرَرَةٍ Kiramin barara🔊

Ayah 17

Destroyed [i.e., cursed] is man;1 how disbelieving is he.

قُتِلَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ Qutila al-insanu ma akfarah🔊

Ayah 18

From what thing [i.e., substance] did He create him?

مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ Min ayyi shay-in khalaqah🔊

Ayah 19

From a sperm-drop He created him and destined for him;1

مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ Min nutfatin khalaqahu faqaddarah🔊

Ayah 20

Then He eased the way for him;1

ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ Thumma assabeela yassarah🔊

Ayah 21

Then He causes his death and provides a grave for him

ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ Thumma amatahu faaqbarah🔊

Ayah 22

Then when He wills, He will resurrect him.

ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ Thumma itha shaa ansharah🔊

Ayah 23

No! He [i.e., man] has not yet accomplished what He commanded him.

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ Kalla lamma yaqdi maamarah🔊

Ayah 24

Then let mankind look at his food -

فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ Falyanthuri al-insanuila taAAamih🔊

Ayah 25

How We poured down water in torrents,

أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّا Anna sababna almaasabba🔊

Ayah 26

Then We broke open the earth, splitting [it with sprouts],

ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّا Thumma shaqaqna al-arda shaqqa🔊

Ayah 27

And caused to grow within it grain

فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّا Faanbatna feeha habba🔊

Ayah 28

And grapes and herbage

وَعِنَبًا وَقَضْبًا WaAAinaban waqadba🔊

Ayah 29

And olive and palm trees

وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا Wazaytoonan wanakhla🔊

Ayah 30

And gardens of dense shrubbery

وَحَدَآئِقَ غُلْبًا Wahada-iqa ghulba🔊

Ayah 31

And fruit and grass -

وَفَـٰكِهَةً وَأَبًّا Wafakihatan waabba🔊

Ayah 32

[As] enjoyment [i.e., provision] for you and your grazing livestock.

مَّتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ MataAAan lakum wali-anAAamikum🔊

Ayah 33

But when there comes the Deafening Blast1

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ Fa-itha jaati assakhkha🔊

Ayah 34

On the Day a man will flee from his brother

يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ Yawma yafirru almaro min akheeh🔊

Ayah 35

And his mother and his father

وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ Waommihi waabeeh🔊

Ayah 36

And his wife and his children,

وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ Wasahibatihi wabaneeh🔊

Ayah 37

For every man, that Day, will be a matter adequate for him

لِكُلِّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ Likulli imri-in minhum yawma-ithinsha/nun yughneeh🔊

Ayah 38

[Some] faces, that Day, will be bright -

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ Wujoohun yawma-ithin musfira🔊

Ayah 39

Laughing, rejoicing at good news.

ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ Dahikatun mustabshira🔊

Ayah 40

And [other] faces, that Day, will have upon them dust.

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ Wawujoohun yawma-ithin AAalayhaghabara🔊

Ayah 41

Blackness will cover them.

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ Tarhaquha qatara🔊

Ayah 42

Those are the disbelievers, the wicked ones.

أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ Ola-ika humu alkafaratu alfajara🔊


Arabic and translation via Quran.com API. English: Saheeh International. Transliteration: Transliteration (id 57). Audio: OpenFurqan. Curated by Logos Gardners, March 2026.