Surah 74: Al-Muddaththir
المدثر
Ayah 1
O you who covers himself [with a garment]
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْمُدَّثِّرُ Ya ayyuha almuddaththir — 🔊
Ayah 2
Arise and warn.
قُمْ فَأَنذِرْ Qum faanthir — 🔊
Ayah 3
And your Lord glorify.
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ Warabbaka fakabbir — 🔊
Ayah 4
And your clothing purify.
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ Wathiyabaka fatahhir — 🔊
Ayah 5
And uncleanliness avoid.
وَٱلرُّجْزَ فَٱهْجُرْ Warrujza fahjur — 🔊
Ayah 6
And do not confer favor to acquire more1.
وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ Wala tamnun tastakthir — 🔊
Ayah 7
But for your Lord be patient.
وَلِرَبِّكَ فَٱصْبِرْ Walirabbika fasbir — 🔊
Ayah 8
And when the trumpet is blown,
فَإِذَا نُقِرَ فِى ٱلنَّاقُورِ Fa-itha nuqira fee annaqoor — 🔊
Ayah 9
That Day will be a difficult day
فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ Fathalika yawma-ithin yawmunAAaseer — 🔊
Ayah 10
For the disbelievers - not easy.
عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ AAala alkafireena ghayruyaseer — 🔊
Ayah 11
Leave Me with the one I created alone1
ذَرْنِى وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا Tharnee waman khalaqtu waheeda — 🔊
Ayah 12
And to whom I granted extensive wealth
وَجَعَلْتُ لَهُۥ مَالًا مَّمْدُودًا WajaAAaltu lahu malan mamdooda — 🔊
Ayah 13
And children present [with him]
وَبَنِينَ شُهُودًا Wabaneena shuhooda — 🔊
Ayah 14
And spread [everything] before him, easing [his life].
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمْهِيدًا Wamahhadtu lahu tamheeda — 🔊
Ayah 15
Then he desires that I should add more.
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ Thumma yatmaAAu an azeed — 🔊
Ayah 16
No! Indeed, he has been toward Our verses obstinate.
كَلَّآ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِـَٔايَـٰتِنَا عَنِيدًا Kalla innahu kana li-ayatinaAAaneeda — 🔊
Ayah 17
I will cover him with arduous torment.
سَأُرْهِقُهُۥ صَعُودًا Saorhiquhu saAAooda — 🔊
Ayah 18
Indeed, he thought and deliberated
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ Innahu fakkara waqaddar — 🔊
Ayah 19
So may he be destroyed [for] how he deliberated.
فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ Faqutila kayfa qaddar — 🔊
Ayah 20
Then may he be destroyed [for] how he deliberated.
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ Thumma qutila kayfa qaddar — 🔊
Ayah 21
Then he considered [again];
ثُمَّ نَظَرَ Thumma nathar — 🔊
Ayah 22
Then he frowned and scowled;
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ Thumma AAabasa wabasar — 🔊
Ayah 23
Then he turned back and was arrogant
ثُمَّ أَدْبَرَ وَٱسْتَكْبَرَ Thumma adbara wastakbar — 🔊
Ayah 24
And said, “This is not but magic imitated [from others].
فَقَالَ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ Faqala in hatha illa sihrunyu/thar — 🔊
Ayah 25
This is not but the word of a human being.”
إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا قَوْلُ ٱلْبَشَرِ In hatha illa qawlu albashar — 🔊
Ayah 26
I will drive him into Saqar
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ Saosleehi saqar — 🔊
Ayah 27
And what can make you know what is Saqar?
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سَقَرُ Wama adraka ma saqar — 🔊
Ayah 28
It lets nothing remain and leaves nothing [unburned],
لَا تُبْقِى وَلَا تَذَرُ La tubqee wala tathar — 🔊
Ayah 29
Altering [i.e., blackening] the skins.
لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ Lawwahatun lilbashar — 🔊
Ayah 30
Over it are nineteen [angels].
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ AAalayha tisAAata AAashar — 🔊
Ayah 31
And We have not made the keepers of the Fire except angels. And We have not made their number except as a trial for those who disbelieve - that those who were given the Scripture will be convinced and those who have believed will increase in faith and those who were given the Scripture and the believers will not doubt and that those in whose hearts is disease [i.e., hypocrisy] and the disbelievers will say, “What does Allāh intend by this as an example?” Thus does Allāh send astray whom He wills and guide whom He wills. And none knows the soldiers of your Lord except Him. And it [i.e., mention of the Fire] is not but a reminder to humanity.
وَمَا جَعَلْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَـٰٓئِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِيَسْتَيْقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَيَزْدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِيمَـٰنًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَٱلْكَـٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَـٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِىَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ Wama jaAAalna as-habaannari illa mala-ikatan wamajaAAalna AAiddatahum illa fitnatan lillatheenakafaroo liyastayqina allatheena ootoo alkitabawayazdada allatheena amanoo eemananwala yartaba allatheena ootoo alkitabawalmu/minoona waliyaqoola allatheena feequloobihim maradun walkafiroona mathaarada Allahu bihatha mathalan kathalikayudillu Allahu man yashao wayahdee man yashaowama yaAAlamu junooda rabbika illa huwa wamahiya illa thikra lilbashar — 🔊
Ayah 32
No! By the moon.
كَلَّا وَٱلْقَمَرِ Kalla walqamar — 🔊
Ayah 33
And [by] the night when it departs.
وَٱلَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ Wallayli ith adbar — 🔊
Ayah 34
And [by] the morning when it brightens,
وَٱلصُّبْحِ إِذَآ أَسْفَرَ Wassubhi ithaasfar — 🔊
Ayah 35
Indeed, it [i.e., the Fire] is of the greatest [afflictions].
إِنَّهَا لَإِحْدَى ٱلْكُبَرِ Innaha la-ihda alkubar — 🔊
Ayah 36
As a warning to humanity -
نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ Natheeran lilbashar — 🔊
Ayah 37
To whoever wills among you to proceed or stay behind.
لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ Liman shaa minkum an yataqaddama awyataakhkhar — 🔊
Ayah 38
Every soul, for what it has earned, will be retained1.
كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ Kullu nafsin bima kasabat raheena — 🔊
Ayah 39
Except the companions of the right,1.
إِلَّآ أَصْحَـٰبَ ٱلْيَمِينِ Illa as-haba alyameen — 🔊
Ayah 40
[Who will be] in gardens, questioning each other
فِى جَنَّـٰتٍ يَتَسَآءَلُونَ Fee jannatin yatasaaloon — 🔊
Ayah 41
About the criminals,
عَنِ ٱلْمُجْرِمِينَ AAani almujrimeen — 🔊
Ayah 42
[And asking them], “What put you into Saqar?”
مَا سَلَكَكُمْ فِى سَقَرَ Ma salakakum fee saqar — 🔊
Ayah 43
They will say, “We were not of those who prayed,
قَالُوا۟ لَمْ نَكُ مِنَ ٱلْمُصَلِّينَ Qaloo lam naku mina almusalleen — 🔊
Ayah 44
Nor did we used to feed the poor.
وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ ٱلْمِسْكِينَ Walam naku nutAAimu almiskeen — 🔊
Ayah 45
And we used to enter into vain discourse with those who engaged [in it],
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلْخَآئِضِينَ Wakunna nakhoodu maAAa alkha-ideen — 🔊
Ayah 46
And we used to deny the Day of Recompense
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ Wakunna nukaththibu biyawmi addeen — 🔊
Ayah 47
Until there came to us the certainty [i.e., death].”
حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلْيَقِينُ Hatta atanaalyaqeen — 🔊
Ayah 48
So there will not benefit them the intercession of [any] intercessors.
فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَـٰعَةُ ٱلشَّـٰفِعِينَ Fama tanfaAAuhum shafaAAatu ashshafiAAeen — 🔊
Ayah 49
Then what is [the matter] with them that they are, from the reminder, turning away.
فَمَا لَهُمْ عَنِ ٱلتَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ Fama lahum AAani attathkiratimuAArideen — 🔊
Ayah 50
As if they were alarmed donkeys.
كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ Kaannahum humurun mustanfira — 🔊
Ayah 51
Fleeing from a lion?
فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍۭ Farrat min qaswara — 🔊
Ayah 52
Rather, every person among them desires that he would be given scriptures spread about
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً Bal yureedu kullu imri-in minhum an yu/tasuhufan munashshara — 🔊
Ayah 53
No! But they do not fear the Hereafter.
كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ Kalla bal la yakhafoonaal-akhira — 🔊
Ayah 54
No! Indeed, it [i.e., the Qur’ān] is a reminder.
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذْكِرَةٌ Kalla innahu tathkira — 🔊
Ayah 55
Then whoever wills will remember it.
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ Faman shaa thakarah — 🔊
Ayah 56
And they will not remember except that Allāh wills. He is worthy of fear and adequate for [granting] forgiveness.
وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ ٱلتَّقْوَىٰ وَأَهْلُ ٱلْمَغْفِرَةِ Wama yathkuroona illaan yashaa Allahu huwa ahlu attaqwawaahlu almaghfirat — 🔊
Arabic and translation via Quran.com API. English: Saheeh International. Transliteration: Transliteration (id 57). Audio: OpenFurqan. Curated by Logos Gardners, March 2026.