← 35 | ↑ Surahs | 37 →

Surah 36: Ya-Sin

يس

Ayah 1

Yā, Seen

يسٓ Ya-seen🔊

Ayah 2

By the wise Qur’ān,

وَٱلْقُرْءَانِ ٱلْحَكِيمِ Walqur-ani alhakeem🔊

Ayah 3

Indeed you, [O Muḥammad], are from among the messengers,

إِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ Innaka lamina almursaleen🔊

Ayah 4

On a straight path.

عَلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ AAala siratin mustaqeem🔊

Ayah 5

[This is] a revelation of the Exalted in Might, the Merciful,

تَنزِيلَ ٱلْعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ Tanzeela alAAazeezi arraheem🔊

Ayah 6

That you may warn a people whose forefathers were not warned, so they are unaware.

لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّآ أُنذِرَ ءَابَآؤُهُمْ فَهُمْ غَـٰفِلُونَ Litunthira qawman ma onthiraabaohum fahum ghafiloon🔊

Ayah 7

Already the word [i.e., decree] has come into effect upon most of them, so they do not believe.

لَقَدْ حَقَّ ٱلْقَوْلُ عَلَىٰٓ أَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ Laqad haqqa alqawlu AAalaaktharihim fahum la yu/minoon🔊

Ayah 8

Indeed, We have put shackles on their necks, and they are to their chins, so they are with heads [kept] aloft.

إِنَّا جَعَلْنَا فِىٓ أَعْنَـٰقِهِمْ أَغْلَـٰلًا فَهِىَ إِلَى ٱلْأَذْقَانِ فَهُم مُّقْمَحُونَ Inna jaAAalna fee aAAnaqihimaghlalan fahiya ila al-athqani fahummuqmahoon🔊

Ayah 9

And We have put before them a barrier and behind them a barrier and covered them, so they do not see.

وَجَعَلْنَا مِنۢ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَيْنَـٰهُمْ فَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ WajaAAalna min bayni aydeehim saddanwamin khalfihim saddan faaghshaynahum fahum la yubsiroon🔊

Ayah 10

And it is all the same for them whether you warn them or do not warn them - they will not believe.

وَسَوَآءٌ عَلَيْهِمْ ءَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ Wasawaon AAalayhim aanthartahumam lam tunthirhum la yu/minoon🔊

Ayah 11

You can only warn one who follows the message and fears the Most Merciful unseen. So give him good tidings of forgiveness and noble reward.

إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلذِّكْرَ وَخَشِىَ ٱلرَّحْمَـٰنَ بِٱلْغَيْبِ ۖ فَبَشِّرْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَأَجْرٍ كَرِيمٍ Innama tunthiru mani ittabaAAaaththikra wakhashiya arrahmanabilghaybi fabashshirhu bimaghfiratin waajrin kareem🔊

Ayah 12

Indeed, it is We who bring the dead to life and record what they have put forth and what they left behind, and all things We have enumerated in a clear register.

إِنَّا نَحْنُ نُحْىِ ٱلْمَوْتَىٰ وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا۟ وَءَاثَـٰرَهُمْ ۚ وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَـٰهُ فِىٓ إِمَامٍ مُّبِينٍ Inna nahnu nuhyeealmawta wanaktubu ma qaddamoo waatharahumwakulla shay-in ahsaynahu fee imamin mubeen🔊

Ayah 13

And present to them an example: the people of the city, when the messengers came to it -

وَٱضْرِبْ لَهُم مَّثَلًا أَصْحَـٰبَ ٱلْقَرْيَةِ إِذْ جَآءَهَا ٱلْمُرْسَلُونَ Wadrib lahum mathalan as-habaalqaryati ith jaaha almursaloon🔊

Ayah 14

When We sent to them two but they denied them, so We strengthened [them] with a third, and they said, “Indeed, we are messengers to you.”

إِذْ أَرْسَلْنَآ إِلَيْهِمُ ٱثْنَيْنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزْنَا بِثَالِثٍ فَقَالُوٓا۟ إِنَّآ إِلَيْكُم مُّرْسَلُونَ Ith arsalna ilayhimu ithnaynifakaththaboohuma faAAazzazna bithalithinfaqaloo inna ilaykum mursaloon🔊

Ayah 15

They said, “You are not but human beings like us, and the Most Merciful has not revealed a thing. You are only telling lies.”

قَالُوا۟ مَآ أَنتُمْ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَمَآ أَنزَلَ ٱلرَّحْمَـٰنُ مِن شَىْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا تَكْذِبُونَ Qaloo ma antum illabasharun mithluna wama anzala arrahmanumin shay-in in antum illa takthiboon🔊

Ayah 16

They said, “Our Lord knows that we are messengers to you,

قَالُوا۟ رَبُّنَا يَعْلَمُ إِنَّآ إِلَيْكُمْ لَمُرْسَلُونَ Qaloo rabbuna yaAAlamu innailaykum lamursaloon🔊

Ayah 17

And we are not responsible except for clear notification.”

وَمَا عَلَيْنَآ إِلَّا ٱلْبَلَـٰغُ ٱلْمُبِينُ Wama AAalayna illaalbalaghu almubeen🔊

Ayah 18

They said, “Indeed, we consider you a bad omen. If you do not desist, we will surely stone you, and there will surely touch you, from us, a painful punishment.”

قَالُوٓا۟ إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ ۖ لَئِن لَّمْ تَنتَهُوا۟ لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ Qaloo inna tatayyarnabikum la-in lam tantahoo lanarjumannakum walayamassannakum minnaAAathabun aleem🔊

Ayah 19

They said, “Your omen [i.e., fate] is with yourselves. Is it because you were reminded? Rather, you are a transgressing people.”

قَالُوا۟ طَـٰٓئِرُكُم مَّعَكُمْ ۚ أَئِن ذُكِّرْتُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ مُّسْرِفُونَ Qaloo ta-irukum maAAakum a-in thukkirtumbal antum qawmun musrifoon🔊

Ayah 20

And there came from the farthest end of the city a man, running. He said, “O my people, follow the messengers.

وَجَآءَ مِنْ أَقْصَا ٱلْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعَىٰ قَالَ يَـٰقَوْمِ ٱتَّبِعُوا۟ ٱلْمُرْسَلِينَ Wajaa min aqsa almadeenatirajulun yasAAa qala ya qawmi ittabiAAooalmursaleen🔊

Ayah 21

Follow those who do not ask of you [any] payment, and they are [rightly] guided.

ٱتَّبِعُوا۟ مَن لَّا يَسْـَٔلُكُمْ أَجْرًا وَهُم مُّهْتَدُونَ IttabiAAoo man la yas-alukum ajranwahum muhtadoon🔊

Ayah 22

And why should I not worship He who created me and to whom you will be returned?

وَمَا لِىَ لَآ أَعْبُدُ ٱلَّذِى فَطَرَنِى وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ Wama liya la aAAbudu allatheefataranee wa-ilayhi turjaAAoon🔊

Ayah 23

Should I take other than Him [false] deities [while], if the Most Merciful intends for me some adversity, their intercession will not avail me at all, nor can they save me?

ءَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةً إِن يُرِدْنِ ٱلرَّحْمَـٰنُ بِضُرٍّ لَّا تُغْنِ عَنِّى شَفَـٰعَتُهُمْ شَيْـًٔا وَلَا يُنقِذُونِ Aattakhithu min doonihi alihatanin yuridni arrahmanu bidurrin la tughniAAannee shafaAAatuhum shay-an wala yunqithoon🔊

Ayah 24

Indeed, I would then be in manifest error.

إِنِّىٓ إِذًا لَّفِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ Innee ithan lafee dalalinmubeen🔊

Ayah 25

Indeed, I have believed in your Lord, so listen to me.”

إِنِّىٓ ءَامَنتُ بِرَبِّكُمْ فَٱسْمَعُونِ Innee amantu birabbikum fasmaAAoon🔊

Ayah 26

It was said, “Enter Paradise.”1 He said, “I wish my people could know

قِيلَ ٱدْخُلِ ٱلْجَنَّةَ ۖ قَالَ يَـٰلَيْتَ قَوْمِى يَعْلَمُونَ Qeela odkhuli aljannata qala yalayta qawmee yaAAlamoon🔊

Ayah 27

Of how my Lord has forgiven me and placed me among the honored.”

بِمَا غَفَرَ لِى رَبِّى وَجَعَلَنِى مِنَ ٱلْمُكْرَمِينَ Bima ghafara lee rabbee wajaAAalaneemina almukrameen🔊

Ayah 28

And We did not send down upon his people after him any soldiers from the heaven, nor would We have done so.

۞ وَمَآ أَنزَلْنَا عَلَىٰ قَوْمِهِۦ مِنۢ بَعْدِهِۦ مِن جُندٍ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ Wama anzalna AAalaqawmihi min baAAdihi min jundin mina assama-i wamakunna munzileen🔊

Ayah 29

It was not but one shout and immediately they were extinguished.

إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَٰحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَـٰمِدُونَ In kanat illa sayhatanwahidatan fa-itha hum khamidoon🔊

Ayah 30

How regretful for the servants. There did not come to them any messenger except that they used to ridicule him.

يَـٰحَسْرَةً عَلَى ٱلْعِبَادِ ۚ مَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ Ya hasratan AAalaalAAibadi ma ya/teehim min rasoolin illa kanoobihi yastahzi-oon🔊

Ayah 31

Have they not considered how many generations We destroyed before them - that they to them will not return?

أَلَمْ يَرَوْا۟ كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّنَ ٱلْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لَا يَرْجِعُونَ Alam yaraw kam ahlakna qablahum minaalqurooni annahum ilayhim la yarjiAAoon🔊

Ayah 32

And indeed, all of them will yet be brought present before Us.

وَإِن كُلٌّ لَّمَّا جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ Wa-in kullun lamma jameeAAun ladaynamuhdaroon🔊

Ayah 33

And a sign for them is the dead earth. We have brought it to life and brought forth from it grain, and from it they eat.

وَءَايَةٌ لَّهُمُ ٱلْأَرْضُ ٱلْمَيْتَةُ أَحْيَيْنَـٰهَا وَأَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّا فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ Waayatun lahumu al-ardualmaytatu ahyaynaha waakhrajna minhahabban faminhu ya/kuloon🔊

Ayah 34

And We placed therein gardens of palm trees and grapevines and caused to burst forth therefrom some springs -

وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّـٰتٍ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَـٰبٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنَ ٱلْعُيُونِ WajaAAalna feeha jannatinmin nakheelin waaAAnabin wafajjarna feehamina alAAuyoon🔊

Ayah 35

That they may eat of His fruit And their hands have not produced it so will they not be grateful?

لِيَأْكُلُوا۟ مِن ثَمَرِهِۦ وَمَا عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ Liya/kuloo min thamarihi wamaAAamilat-hu aydeehim afala yashkuroon🔊

Ayah 36

Exalted is He who created all pairs - from what the earth grows and from themselves and from that which they do not know.

سُبْحَـٰنَ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلْأَزْوَٰجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلْأَرْضُ وَمِنْ أَنفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُونَ Subhana allathee khalaqaal-azwaja kullaha mimma tunbitu al-arduwamin anfusihim wamimma la yaAAlamoon🔊

Ayah 37

And a sign for them is the night. We remove from it the [light of] day, so they are [left] in darkness.

وَءَايَةٌ لَّهُمُ ٱلَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ ٱلنَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظْلِمُونَ Waayatun lahumu allaylu naslakhuminhu annahara fa-itha hum muthlimoon🔊

Ayah 38

And the sun runs [on course] toward its stopping point. That is the determination of the Exalted in Might, the Knowing.

وَٱلشَّمْسُ تَجْرِى لِمُسْتَقَرٍّ لَّهَا ۚ ذَٰلِكَ تَقْدِيرُ ٱلْعَزِيزِ ٱلْعَلِيمِ Washshamsu tajree limustaqarrin lahathalika taqdeeru alAAazeezi alAAaleem🔊

Ayah 39

And the moon - We have determined for it phases, until it returns [appearing] like the old date stalk.

وَٱلْقَمَرَ قَدَّرْنَـٰهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَٱلْعُرْجُونِ ٱلْقَدِيمِ Walqamara qaddarnahu manazilahatta AAada kalAAurjooni alqadeem🔊

Ayah 40

It is not allowable [i.e., possible] for the sun to reach the moon, nor does the night overtake the day, but each, in an orbit, is swimming.

لَا ٱلشَّمْسُ يَنۢبَغِى لَهَآ أَن تُدْرِكَ ٱلْقَمَرَ وَلَا ٱلَّيْلُ سَابِقُ ٱلنَّهَارِ ۚ وَكُلٌّ فِى فَلَكٍ يَسْبَحُونَ La ashshamsu yanbaghee lahaan tudrika alqamara wala allaylu sabiqu annahariwakullun fee falakin yasbahoon🔊

Ayah 41

And a sign for them is that We carried their forefathers in a laden ship.

وَءَايَةٌ لَّهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ Waayatun lahum anna hamalnathurriyyatahum fee alfulki almashhoon🔊

Ayah 42

And We created for them from the likes of it that which they ride.

وَخَلَقْنَا لَهُم مِّن مِّثْلِهِۦ مَا يَرْكَبُونَ Wakhalaqna lahum min mithlihi mayarkaboon🔊

Ayah 43

And if We should will, We could drown them; then no one responding to a cry would there be for them, nor would they be saved

وَإِن نَّشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنقَذُونَ Wa-in nasha/ nughriqhum fala sareekhalahum wala hum yunqathoon🔊

Ayah 44

Except as a mercy from Us and provision for a time.

إِلَّا رَحْمَةً مِّنَّا وَمَتَـٰعًا إِلَىٰ حِينٍ Illa rahmatan minnawamataAAan ila heen🔊

Ayah 45

But when it is said to them, “Beware of what is before you and what is behind you;1 perhaps you will receive mercy…“2

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّقُوا۟ مَا بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ Wa-itha qeela lahumu ittaqoo mabayna aydeekum wama khalfakum laAAallakum turhamoon🔊

Ayah 46

And no sign comes to them from the signs of their Lord except that they are from it turning away.

وَمَا تَأْتِيهِم مِّنْ ءَايَةٍ مِّنْ ءَايَـٰتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا۟ عَنْهَا مُعْرِضِينَ Wama ta/teehim min ayatin min ayatirabbihim illa kanoo AAanha muAArideen🔊

Ayah 47

And when it is said to them, “Spend from that which Allāh has provided for you,” those who disbelieve say to those who believe, “Should we feed one whom, if Allāh had willed, He would have fed? You are not but in clear error.”

وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ أَنفِقُوا۟ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ أَنُطْعِمُ مَن لَّوْ يَشَآءُ ٱللَّهُ أَطْعَمَهُۥٓ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ Wa-itha qeela lahum anfiqoo mimmarazaqakumu Allahu qala allatheena kafaroolillatheena amanoo anutAAimu man law yashaoAllahu atAAamahu in antum illa fee dalalinmubeen🔊

Ayah 48

And they say, “When is this promise, if you should be truthful?”

وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَـٰذَا ٱلْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ Wayaqooloona mata hathaalwaAAdu in kuntum sadiqeen🔊

Ayah 49

They do not await except one blast which will seize them while they are disputing.

مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيْحَةً وَٰحِدَةً تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ Ma yanthuroona illasayhatan wahidatan ta/khuthuhum wahumyakhissimoon🔊

Ayah 50

And they will not be able [to give] any instruction, nor to their people can they return.

فَلَا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً وَلَآ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ Fala yastateeAAoona tawsiyatanwala ila ahlihim yarjiAAoon🔊

Ayah 51

And the Horn will be blown;1 and at once from the graves to their Lord they will hasten.

وَنُفِخَ فِى ٱلصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ ٱلْأَجْدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمْ يَنسِلُونَ Wanufikha fee assoori fa-ithahum mina al-ajdathi ila rabbihim yansiloon🔊

Ayah 52

They will say, “O woe to us! Who has raised us up from our sleeping place?” [The reply will be], “This is what the Most Merciful had promised, and the messengers told the truth.”

قَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَا مَنۢ بَعَثَنَا مِن مَّرْقَدِنَا ۜ ۗ هَـٰذَا مَا وَعَدَ ٱلرَّحْمَـٰنُ وَصَدَقَ ٱلْمُرْسَلُونَ Qaloo ya waylana manbaAAathana min marqadina hatha mawaAAada arrahmanu wasadaqaalmursaloon🔊

Ayah 53

It will not be but one blast, and at once they are all brought present before Us.

إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَٰحِدَةً فَإِذَا هُمْ جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ In kanat illa sayhatanwahidatan fa-itha hum jameeAAun ladayna muhdaroon🔊

Ayah 54

So today [i.e., the Day of Judgement] no soul will be wronged at all, and you will not be recompensed except for what you used to do.

فَٱلْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْـًٔا وَلَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ Falyawma la tuthlamunafsun shay-an wala tujzawna illa ma kuntumtaAAmaloon🔊

Ayah 55

Indeed the companions of Paradise, that Day, will be amused in [joyful] occupation -

إِنَّ أَصْحَـٰبَ ٱلْجَنَّةِ ٱلْيَوْمَ فِى شُغُلٍ فَـٰكِهُونَ Inna as-haba aljannati alyawmafee shughulin fakihoon🔊

Ayah 56

They and their spouses - in shade, reclining on adorned couches.

هُمْ وَأَزْوَٰجُهُمْ فِى ظِلَـٰلٍ عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ مُتَّكِـُٔونَ Hum waazwajuhum fee thilalinAAala al-ara-iki muttaki-oon🔊

Ayah 57

For them therein is fruit, and for them is whatever they request [or wish]

لَهُمْ فِيهَا فَـٰكِهَةٌ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ Lahum feeha fakihatun walahumma yaddaAAoon🔊

Ayah 58

[And] “Peace,” a word from a Merciful Lord.

سَلَـٰمٌ قَوْلًا مِّن رَّبٍّ رَّحِيمٍ Salamun qawlan min rabbin raheem🔊

Ayah 59

[Then He will say], “But stand apart today, you criminals

وَٱمْتَـٰزُوا۟ ٱلْيَوْمَ أَيُّهَا ٱلْمُجْرِمُونَ Wamtazoo alyawma ayyuhaalmujrimoon🔊

Ayah 60

Did I not enjoin upon you, O children of Adam, that you not worship Satan - [for] indeed, he is to you a clear enemy -

۞ أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَـٰبَنِىٓ ءَادَمَ أَن لَّا تَعْبُدُوا۟ ٱلشَّيْطَـٰنَ ۖ إِنَّهُۥ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ Alam aAAhad ilaykum ya banee adamaan la taAAbudoo ashshaytana innahu lakumAAaduwwun mubeen🔊

Ayah 61

And that you worship [only] Me? This is a straight path.

وَأَنِ ٱعْبُدُونِى ۚ هَـٰذَا صِرَٰطٌ مُّسْتَقِيمٌ Waani oAAbudoonee hatha siratunmustaqeem🔊

Ayah 62

And he had already led astray from among you much of creation, so did you not use reason?

وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنكُمْ جِبِلًّا كَثِيرًا ۖ أَفَلَمْ تَكُونُوا۟ تَعْقِلُونَ Walaqad adalla minkum jibillankatheeran afalam takoonoo taAAqiloon🔊

Ayah 63

This is the Hellfire which you were promised.

هَـٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى كُنتُمْ تُوعَدُونَ Hathihi jahannamu allatee kuntumtooAAadoon🔊

Ayah 64

[Enter to] burn therein today for what you used to deny.”1

ٱصْلَوْهَا ٱلْيَوْمَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ Islawha alyawma bimakuntum takfuroon🔊

Ayah 65

That Day, We will seal over their mouths, and their hands will speak to Us, and their feet will testify about what they used to earn.

ٱلْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلَىٰٓ أَفْوَٰهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَآ أَيْدِيهِمْ وَتَشْهَدُ أَرْجُلُهُم بِمَا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ Alyawma nakhtimu AAala afwahihimwatukallimuna aydeehim watashhadu arjuluhum bima kanooyaksiboon🔊

Ayah 66

And if We willed, We could have obliterated their eyes, and they would race to [find] the path, and how could they see?1

وَلَوْ نَشَآءُ لَطَمَسْنَا عَلَىٰٓ أَعْيُنِهِمْ فَٱسْتَبَقُوا۟ ٱلصِّرَٰطَ فَأَنَّىٰ يُبْصِرُونَ Walaw nashao latamasnaAAala aAAyunihim fastabaqoo assiratafaanna yubsiroon🔊

Ayah 67

And if We willed, We could have deformed them, [paralyzing them] in their places so they would not be able to proceed, nor could they return

وَلَوْ نَشَآءُ لَمَسَخْنَـٰهُمْ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمْ فَمَا ٱسْتَطَـٰعُوا۟ مُضِيًّا وَلَا يَرْجِعُونَ Walaw nashao lamasakhnahumAAala makanatihim fama istataAAoo mudiyyanwala yarjiAAoon🔊

Ayah 68

And he to whom We grant long life We reverse in creation;1 so will they not understand?

وَمَن نُّعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِى ٱلْخَلْقِ ۖ أَفَلَا يَعْقِلُونَ Waman nuAAammirhu nunakkis-hu fee alkhalqiafala yaAAqiloon🔊

Ayah 69

And We did not give him [i.e., Prophet Muḥammad (ﷺ)] knowledge of poetry, nor is it befitting for him. It is not but a message and a clear Qur’ān

وَمَا عَلَّمْنَـٰهُ ٱلشِّعْرَ وَمَا يَنۢبَغِى لَهُۥٓ ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ وَقُرْءَانٌ مُّبِينٌ Wama AAallamnahu ashshiAArawama yanbaghee lahu in huwa illa thikrunwaqur-anun mubeen🔊

Ayah 70

To warn whoever is alive and justify the word [i.e., decree] against the disbelievers.

لِّيُنذِرَ مَن كَانَ حَيًّا وَيَحِقَّ ٱلْقَوْلُ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ Liyunthira man kana hayyanwayahiqqa alqawlu AAala alkafireen🔊

Ayah 71

Do they not see that We have created for them from what Our hands have made, grazing livestock, and [then] they are their owners?

أَوَلَمْ يَرَوْا۟ أَنَّا خَلَقْنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَآ أَنْعَـٰمًا فَهُمْ لَهَا مَـٰلِكُونَ Awa lam yaraw anna khalaqnalahum mimma AAamilat aydeena anAAaman fahumlaha malikoon🔊

Ayah 72

And We have tamed them for them, so some of them they ride, and some of them they eat.

وَذَلَّلْنَـٰهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ Wathallalnaha lahumfaminha rakoobuhum waminha ya/kuloon🔊

Ayah 73

And for them therein are [other] benefits and drinks, so will they not be grateful?

وَلَهُمْ فِيهَا مَنَـٰفِعُ وَمَشَارِبُ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ Walahum feeha manafiAAu wamasharibuafala yashkuroon🔊

Ayah 74

But they have taken besides Allāh [false] deities that perhaps they would be helped.

وَٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةً لَّعَلَّهُمْ يُنصَرُونَ Wattakhathoo min dooni Allahialihatan laAAallahum yunsaroon🔊

Ayah 75

They are not able to help them, and they [themselves] are for them soldiers in attendance

لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَهُمْ وَهُمْ لَهُمْ جُندٌ مُّحْضَرُونَ La yastateeAAoona nasrahumwahum lahum jundun muhdaroon🔊

Ayah 76

So let not their speech grieve you. Indeed, We know what they conceal and what they declare.

فَلَا يَحْزُنكَ قَوْلُهُمْ ۘ إِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ Fala yahzunka qawluhum innanaAAlamu ma yusirroona wama yuAAlinoon🔊

Ayah 77

Does man not consider that We created him from a [mere] sperm-drop - then at once he is a clear adversary?

أَوَلَمْ يَرَ ٱلْإِنسَـٰنُ أَنَّا خَلَقْنَـٰهُ مِن نُّطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُّبِينٌ Awa lam yara al-insanu annakhalaqnahu min nutfatin fa-itha huwa khaseemunmubeen🔊

Ayah 78

And he presents for Us an example and forgets his [own] creation. He says, “Who will give life to bones while they are disintegrated?”

وَضَرَبَ لَنَا مَثَلًا وَنَسِىَ خَلْقَهُۥ ۖ قَالَ مَن يُحْىِ ٱلْعِظَـٰمَ وَهِىَ رَمِيمٌ Wadaraba lana mathalanwanasiya khalqahu qala man yuhyee alAAithamawahiya rameem🔊

Ayah 79

Say, “He will give them life who produced them the first time; and He is, of all creation, Knowing.”

قُلْ يُحْيِيهَا ٱلَّذِىٓ أَنشَأَهَآ أَوَّلَ مَرَّةٍ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ Qul yuhyeeha allatheeanshaaha awwala marratin wahuwa bikulli khalqin AAaleem🔊

Ayah 80

[It is] He who made for you from the green tree, fire, and then from it you ignite.

ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلشَّجَرِ ٱلْأَخْضَرِ نَارًا فَإِذَآ أَنتُم مِّنْهُ تُوقِدُونَ Allathee jaAAala lakum mina ashshajarial-akhdari naran fa-itha antum minhutooqidoon🔊

Ayah 81

Is not He who created the heavens and the earth Able to create the likes of them? Yes, [it is so]; and He is the Knowing Creator.

أَوَلَيْسَ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ بِقَـٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يَخْلُقَ مِثْلَهُم ۚ بَلَىٰ وَهُوَ ٱلْخَلَّـٰقُ ٱلْعَلِيمُ Awa laysa allathee khalaqa assamawatiwal-arda biqadirin AAala an yakhluqamithlahum bala wahuwa alkhallaqu alAAaleem🔊

Ayah 82

His command is only when He intends a thing that He says to it, “Be,” and it is.

إِنَّمَآ أَمْرُهُۥٓ إِذَآ أَرَادَ شَيْـًٔا أَن يَقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ Innama amruhu itha aradashay-an an yaqoola lahu kun fayakoon🔊

Ayah 83

So exalted is He in whose hand is the realm of all things, and to Him you will be returned.

فَسُبْحَـٰنَ ٱلَّذِى بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَىْءٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ Fasubhana allathee biyadihimalakootu kulli shay-in wa-ilayhi turjaAAoon🔊


Arabic and translation via Quran.com API. English: Saheeh International. Transliteration: Transliteration (id 57). Audio: OpenFurqan. Curated by Logos Gardners, March 2026.